Hay un instante en el que todo está por romperse. El aire pesa. La piedra calla, pero tiembla por dentro. Algo pulsa, algo arde… y de pronto, algo se rompe.
No fue un grito. Fue un susurro seco, una grieta nacida desde dentro, como si el alma, harta de encierros, hubiera empujado hasta romper su propia prisión.
Ahora sólo queda mirar la fisura, tocar la humedad del silencio, respirar la oscuridad.
No hay luz aún, pero hay una pregunta que insiste, muy baja: ¿Y si más allá de esto… algo vive?
Algo en mí no huye. No florece todavía. Sólo permanece, como quien, en medio de la noche, se atreve a imaginar el día.
///
There is a moment when everything is about to break. The air is heavy. The stone is silent, yet trembling inside. Something pulses, something burns… and suddenly, something cracks.
It wasn’t a scream. It was a dry whisper, a fracture born from within— as if the soul, tired of confinement, had pushed hard enough to split its own shell.
Now, there’s nothing to do but face the fissure, feel the dampness of silence, breathe the dark.
There is no light yet, but a quiet question keeps echoing: What if… something lives beyond this?
Something in me doesn’t run. It hasn’t bloomed— not yet. It simply remains, like someone who, in the middle of the night, dares to imagine the day.