We are children of the earth the color of urucum. Of the sounds of the igarapé and the strength of the jatobá. Of the waters of the Araguaia, the Tapajós, the Iguaçu. We are children of the sun of Kuaray, of the moon of Jaci. And of the rain that sows the guaraná, the pitanga, and the aipim. We are children of myths. Of the uirapuru and its song, of the wind and the weeping. Warriors, strong, wise. We are Ianomânis, Guaranis, Xavantes, Caiabis. And what we are, we will never stop being.
Author: Zeli Poa - Zero Hora Newspaper http://noticiasdobrunopontocom.blogspot.com/2016/04/poesias-para-o-dia-do-indio.html
Somos filhos da terra cor de urucum. Dos sons do igarapé e da força do jatobá. Das águas do Araguaia, do Tapajós, do Iguaçu. Somos filhos do sol de Kuaray, da lua de Jaci. E da chuva que semeia o guaraná, a pitanga e o aipim. Somos filhos dos mitos. Do uirapuru e seu canto, do vento e do pranto. Guerreiros, fortes, sábios. Somos Ianomânis, Guaranis, Xavantes, Caiabis. E o que somos nunca deixaremos de ser.
Autora: Zeli Poa - Jornal Zero Hora http://noticiasdobrunopontocom.blogspot.com/2016/04/poesias-para-o-dia-do-indio.html
Series: Uru'ku "Red", July 2022 Collection: 6 Pieces by: Marcos Palhano
The idea of "red" came up on a Thursday, it was July 14th, the day dawned beautiful, sunny, warm, with a good light, typical of the early morning hours. I sat at the table for coffee, and after a few minutes I noticed an open 'urucum' with the seeds showing. I took the funny shape, took some pictures, and while observing it I asked myself how much strength and wisdom this fruit would have, for the rest of the day I kept thinking about the importance, the value, the usefulness and the respect that the native people have for it.
Before the arrival of the European colonizers, South and Central American Indians already used the 'urucum' as part of rituals, mixing the fruit with animal or vegetable fat to obtain a kind of ointment that was used in initiation ceremonies, dances and festivities through body painting. Other people who used the fruit were the Aztecs, who dyed red drinks prepared with cocoa, in order to simulate blood.
It is in this ancestry that I built Uru'ku "red", six intense pieces, inspired by the culture and the relationship that the original peoples have with this fruit.
Series: Uru'ku "Red", July 2022 Mobigraph 1600 x 1200 Color JPEG
THE HISTORY OF URUCUM
The word urucum originates from the Tupi-Guarani language transliterated "uru-ku" and means "red". Its scientific name, "Bixa orellana L", was given in honor of Francisco de Orellana (1490-1546), a member of Francisco Pizarro's expedition and the first Spanish explorer to sail the Amazon River. The wide geographical distribution of this plant made it known by several names. In Brazil it is also known by names such as urucu, urucum, urucu-uva, urucu-bravo, açafroa, and bixa, in addition to indigenous names such as ahitê, nukirê, bixe, and bixá. In Spanish America, urucum is known as achiote, anoto, achote, onotto, onotillo, roekoe, schirabaeli, koessewee, koesowe, bija, cacicuto, uruca, achiotillo, arnotto, arnolta, roucou, chancaguarica, kuxub, achihuiti, achiti, shambu, huantura, atta, santo domingo, analto, and guajachote. In Spain it is called bija, in France rocouyer, in Germany orlenasbaum, in Italy, England and the United States annatto, and in India lathan or kolssewil. (CARVALHO, 1989; CORREA, 1975; MARTORELL, 1975; SANTOS, 1958).